Albade.com
Pėrshendetje vizitor i nderuar...
Me sa duket, ju nuk jeni identifikuar akoma nė faqen tonė, ndaj po ju paraqitet ky mesazh per tju kujtuar se ju mund tė identifikoheni qė tė merrni pjesė nė
diskutimet dhe temat e shumta tė forumit tonė.

- Nė qoftė se ende nuk keni njė Llogari personale nė forumin tonė, mund ta hapni njė tė tillė duke u Regjistruar
-Regjistrimi ėshtė falas dhe ju merr koh maksimumi 1 min...

Me Respekt dhe Kėnaqėsi:
Staffi i Forumit Albania Server Forum

Vizitor tė nderuar dhe tė rrespektuar nėse dėshironi qė pop login tė mos shfaqet klikoni butonin DO NOT DISPLAY AGAIN
Mirė se vini nė forumin "www.Albania.bestgoo.com". Ju dėshirojm argėtim tė kėndshėm, kaloni sa mė mirė nė mesin tonė.

Share | 
 

 Nicola Chetta (Nikollė Keta)

Shiko temėn e mėparshme Shiko temėn pasuese Shko poshtė 
AutoriMesazh
Admin
Administrator
Administrator


Male
Numri i postimeve : 3220
Age : 30
Location : I Don't now
Job/hobbies : I Don't now
Humor : I Don't now
Registration date : 12/11/2007

MesazhTitulli: Nicola Chetta (Nikollė Keta)   12/9/2009, 14:13

Shkrimtari dhe poeti italo-shqiptar Nikollė Keta, lindi diku rreth vitit 1740 nė Contessa Entellina (Kundisa), njė nga vendbanimet mė tė hershme shqiptare nė Sicili, themeluar nė vitin 1450 dhe 1467.

Keta mėsoi nė seminarin grek nė Palermo. Ai u vendos si drejtor i kėtij seminari nė vitin 1777. Si poet, ai shkroi krijime fetare si dhe vargje poetike nė shqip dhe greqisht. Keta, njihet si shkrimtari shqiptar i cili ka shkruar sonetin e parė nė shqip nė vitin 1777.

Ai vdiq nė vitin 1803!


Krijimet mė poshtė janė pėrkthyer nė anglisht nga Robert Elsie. Shpresoj qė ndonjėri nga ju t'i sjellė dhe nė shqip.


Of honourable lineage
(Farie sė ndeerme nė Kuntisė u bii)


Of honourable lineage in Contessa was born
Nick Chetta, a scion of the Albanian soil.
He went to Palermo, to the Albanian home
Which received him like a featherless bird in a nest.

It clothed him, girded him with manners, with wisdom,
In the heat it refreshed him with its shade, like
The vine-stock readorning its withered branches,
And now a priest, the church took him for her spouse.

Like a lost bird he stretched his two wings
In Palermo and Contessa, both here and there
He sought honour for the Albanians in all his writings.

Like a silkworm he exhausted himself
And wove, embellished and wrote this treasure
To enrich Albania in every possible way.

[1777, u publikua pėr herė tė parė nė anglisht tek History of Albanian literature, New York 1995, vol. 1, p. 147]



I Travelled the Earth
(Po rraha dhera)


I travelled the earth in search of treasures,
Caused all Albania to blush at my sins,
Alas, how this hellish life deceived me,
Promised me honours, gold and pleasures.

On the verge of seizing that golden trove,
Those vile wooden boards enclosed my worn body...
Around my tomb weep the folk of Contessa,
I beg you, Lord, forgive them their sins.

[Ėshtė shkėputur nga volumi 'Tesoro di notizie su de' Macedoni, 1777']

_________________
See I will Always Love the Reds so much We are the team nobody else can touch - Manchester RULE
Mbrapsht nė krye Shko poshtė
Shiko profilin e anėtarit http://albania.bestgoo.com
 
Nicola Chetta (Nikollė Keta)
Shiko temėn e mėparshme Shiko temėn pasuese Mbrapsht nė krye 
Faqja 1 e 1

Drejtat e ktij Forumit:Ju nuk mund ti pėrgjigjeni temave tė kėtij forumi
Albade.com :: Arti dhe Kultura :: Letėrsia-
Kėrce tek: